Скачать Автомобилей / Детальная инструкция
Скачать Автомобилей / Детальная инструкция
Вашему бедняге Руперту, конечно же, потребна женщина. Будьте к нему добры, познакомьте его с девушками, которые, по вашему, больше ему подходят. Желание секса, желание быть любимыми так сильно в каждом из нас… Фрэнк встревожился: она так откровенна. Мария, словно ей самой стало от этого неудобно, поднялась, отошла к окну и выглянула. Она увидела согбенную фигуру старика – по видимому, это и есть Алек, решила она, – который медленно колтыхал по газону перед домом, толкая тачку с компостом. Стивен Боксбаум – грустный человек, но вообще то она не до конца его понимала. – Еще моя драгоценная тетушка прозвала его «человек тачка». На памятнике погибшим солдатам у нас в деревне двое автомобилей / Детальная инструкция: его дед и дедов брат. Они оба в Первую мировую служили в полку, который набирали в Оксфордском и Букингемском графствах. Эти Бингэмы в здешних местах или в округе с незапамятных времен живут. Посидите с нами, попробуйте бисквитное пирожное, оно очень вкусное. Мне не стоило высказывать все, автомобилей / Детальная инструкция я тут наговорила. Мне, пожалуй, и впрямь лучше с Рупертом поговорить. – автомобилей / Детальная инструкция подумайте как следует, что сказать, – бодро поддакнул Фрэнк. Чтобы переменить тему, Мария поинтересовалась, как здоровье брата Фрэнка, автомобилей / Детальная инструкция, про которого он не раз ей писал. – Не захотел выйти сегодня: слишком стесняется, – сказал Фрэнк. Фред сидел в кресле с прямой спинкой и автомобилей / Детальная инструкция завороженный разглядывал любимую морскую свинку. Та замерла в клетке, уставившись, в свою автомобилей / Детальная инструкция, на него. Фреда явно потрясло ее появление: он лишь нечленораздельно забормотал. Когда Мария вернулась к Фрэнку и Стивену, вид у нее был подавленный. Но Фрэнк заверил ее, что брат совершенно счастлив и обожает свою морскую автомобилей / Детальная инструкция, И вообще, заметил Фрэнк, у них в Хэмпден Феррерс у многих есть домашние животные, просто так, для забавы. Производство корма для них и аксессуаров – процветающая отрасль английской промышленности. Мария опять поглядела в окно, на газон, где еще возился «человек тачка» Бингэм. Фрэнк объяснил, что первую часть объяснить легко: Джон Хэмпден был членом парламента в семнадцатом веке и открыто бросил вызов Карлу Первому. Хотя он и получил образование в колледже Магдалины, впоследствии именно на Оксфорд он повел свои отряды. – Ничего удивительного, – прибавил Фрэнк, ухмыляясь. – Решающая битва произошла, по моему, здесь, на холме. Хэмпдена серьезно ранил принц Руперт – еще один Руперт на холме… И он вскоре умер где то неподалеку, кажется в Тейме. Тут кругом деревни носят его имя: Хэмпден Пойл, Хэмпден Гей, Клифтон Хэмпден… – Ну вот, а «Феррерс» добавилось позже, – сказал Фрэнк. – Слышала когда нибудь про грешного Хэррисона Феррерса и не менее грешного Тарквина Феррерса, который был здесь викарием? Мария кивнула: – Выходит, одни богатые и сильные дают названия деревням. Стивен Боксбаум плавал на спине в большом, красивом бассейне, со вкусом отделанном плиткой из португальского мрамора (Стивен неизменно упоминал об этом, когда речь заходила о бассейне) и наполненном подогретой пресной водой. Он лениво подгребал руками, перемещаясь из одного конца бассейна в другой. Не обращая внимания на пловца в бассейне, они то и дело бросались из автомобилей / Детальная инструкция карниза к самой воде, чтобы клювом подхватить каплю, и тут же, описывая круг, возносились к своим гнездам. Прошла неделя с тех пор, как он поцеловал Пенелопу на церковной паперти, а он так и не собрался с духом и не известил Шэрон о случившемся.
Автомобилей / Детальная инструкция - Ваших так называемых вся в зазубринах – может руки, она повалилась на стол, словно пытаясь его обнять. Андреа, как робин как раз.
|